Q: On Wikipedia, it says that the Cuban word "guajiro" (which means a campesino or farmer and is the name of a certain style of Latin music) comes from an Arawak word meaning "lord" or "powerful man" but it says this is from an unreliable source. Can you confirm if it is true?
A: Yes, this is true. It comes from the Wayuu word "washirü," which means "rich" or "powerful" and was also used as a respectful way to address a man, like "sir." This word became the name of a Wayuu settlement in Colombia, whose name then became La Guajira in Spanish, and the Wayuu people (who are an Arawakan tribe) also became commonly known as Guajiros.
In Colombia, the word "Guajiro" can refer either to the indigenous Wayuu people, or to people of any ethnicity who live in the La Guajira region. In parts of the Caribbean, the word began to mean rural or rustic, and over time lost its association with Arawak or Indian people. In the well-known Cuban song whose refrain is "Guajira Guantanamera," that is not meant to suggest that the young lady is an Arawak, only that she is a country girl.
Hope that is interesting, have a good day!
Further reading
Wayuu language
Native Languages of the Americas is a small non-profit organization dedicated to preserving and promoting indigenous languages of the Americas. On this blog we respond to selected questions about Native American languages, folklore, and traditions that have been submitted to us.
Friday, October 1, 2021
The Arawakan meaning of Guajiro
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment